„Federlesen“: Neutrum FederlesenNeutrum | neuter n figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) not to bother too much about [sb]... Beispiele nur in ohne viel Federlesen(s) without more (oder | orod further) ado, without much ceremony, without beating about (oder | orod around) the bush nur in ohne viel Federlesen(s) nicht viel Federlesens mit etwas [j-m] machen kurzen Prozess machen to make short work (oder | orod shrift) ofetwas | something sth [sb], to giveetwas | something sth [sb] short shrift, not to waste much time onetwas | something sth [sb] nicht viel Federlesens mit etwas [j-m] machen kurzen Prozess machen nicht viel Federlesens mit etwas [j-m] machen sich nicht kümmern not to bother too much aboutetwas | something sth [sb] nicht viel Federlesens mit etwas [j-m] machen sich nicht kümmern
„viel“: adjektivisch viel [fiːl] adjektivisch <mehr; meist> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lots of, many, a great number of much, a lot of, lots of, a great deal of, plenty of a lot, much, a great deal Weitere Beispiele... a lot of, lots of, a great (oder | orod good) deal of, plenty of viel vor Substantiven im sg <attributiv, beifügend | attributive useattr> viel vor Substantiven im sg <attributiv, beifügend | attributive useattr> much viel besonders fragend, verneint <attributiv, beifügend | attributive useattr> viel besonders fragend, verneint <attributiv, beifügend | attributive useattr> Beispiele wie viel hast du dafür bezahlt? <attributiv, beifügend | attributive useattr> how much (oder | orod what) did you pay for that? wie viel hast du dafür bezahlt? <attributiv, beifügend | attributive useattr> nicht viel Federlesens mit etwas [j-m] machen sich nicht kümmern <attributiv, beifügend | attributive useattr> not to bother too much aboutetwas | something sth [sb] nicht viel Federlesens mit etwas [j-m] machen sich nicht kümmern <attributiv, beifügend | attributive useattr> nicht viel Federlesens mit etwas [j-m] machen kurzen Prozess machen <attributiv, beifügend | attributive useattr> to make short work (oder | orod shrift) ofetwas | something sth [sb], to giveetwas | something sth [sb] short shrift, not to waste much time onetwas | something sth [sb] nicht viel Federlesens mit etwas [j-m] machen kurzen Prozess machen <attributiv, beifügend | attributive useattr> man braucht dafür unendlich viel Geduld <attributiv, beifügend | attributive useattr> you need a tremendous amount of patience (oder | orod tremendous patience) for that man braucht dafür unendlich viel Geduld <attributiv, beifügend | attributive useattr> es ist zu viel Zucker im Kaffee <attributiv, beifügend | attributive useattr> there is too much sugar in the coffee es ist zu viel Zucker im Kaffee <attributiv, beifügend | attributive useattr> in vieler Beziehung (oder | orod Hinsicht) hat er recht <attributiv, beifügend | attributive useattr> he is right in many respects in vieler Beziehung (oder | orod Hinsicht) hat er recht <attributiv, beifügend | attributive useattr> so viel Zeit haben wir nicht mehr <attributiv, beifügend | attributive useattr> we don’t have that much time (oder | orod such a lot of time) left so viel Zeit haben wir nicht mehr <attributiv, beifügend | attributive useattr> viel Spaß (oder | orod Vergnügen)! ironisch | ironicallyiron <attributiv, beifügend | attributive useattr> have fun! viel Spaß (oder | orod Vergnügen)! ironisch | ironicallyiron <attributiv, beifügend | attributive useattr> viel Spaß (oder | orod Vergnügen)! <attributiv, beifügend | attributive useattr> have fun! have a good time! enjoy yourself! viel Spaß (oder | orod Vergnügen)! <attributiv, beifügend | attributive useattr> wie viel Uhr ist es? <attributiv, beifügend | attributive useattr> what time is it? what’s the time? wie viel Uhr ist es? <attributiv, beifügend | attributive useattr> er hat sehr viel Zeit dafür gebraucht <attributiv, beifügend | attributive useattr> he took a lot of time over it (oder | orod to do it) er hat sehr viel Zeit dafür gebraucht <attributiv, beifügend | attributive useattr> viel Zeit auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verwenden <attributiv, beifügend | attributive useattr> to spend a great deal of (oder | orod a lot of) time on (oder | orod at)etwas | something sth viel Zeit auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verwenden <attributiv, beifügend | attributive useattr> das hat mich viel Mühe gekostet (oder | orod mir viel Mühe gemacht) <attributiv, beifügend | attributive useattr> it cost me a lot of trouble, I went to a great deal of (oder | orod a lot of) trouble (to do that) das hat mich viel Mühe gekostet (oder | orod mir viel Mühe gemacht) <attributiv, beifügend | attributive useattr> es hat viel, fast zu viel, Mühe gemacht <attributiv, beifügend | attributive useattr> it caused a great deal of trouble, indeed almost too much es hat viel, fast zu viel, Mühe gemacht <attributiv, beifügend | attributive useattr> vielen Dank! <attributiv, beifügend | attributive useattr> thank you (oder | orod thanks) very much! thanks a lot! vielen Dank! <attributiv, beifügend | attributive useattr> viel Glück! <attributiv, beifügend | attributive useattr> good luck (to you)! viel Glück! <attributiv, beifügend | attributive useattr> der hat so viel Geld! umgangssprachlich | familiar, informalumg <attributiv, beifügend | attributive useattr> he has so much money! der hat so viel Geld! umgangssprachlich | familiar, informalumg <attributiv, beifügend | attributive useattr> wie viel ist drei mal vier? <attributiv, beifügend | attributive useattr> how much (oder | orod what) is three times four? wie viel ist drei mal vier? <attributiv, beifügend | attributive useattr> ich weiß nicht wie viel <attributiv, beifügend | attributive useattr> I don’t know how much ich weiß nicht wie viel <attributiv, beifügend | attributive useattr> wie viel verdient er? <attributiv, beifügend | attributive useattr> how much does he earn? wie viel verdient er? <attributiv, beifügend | attributive useattr> viel Geld verdienen <attributiv, beifügend | attributive useattr> to earn a lot of money viel Geld verdienen <attributiv, beifügend | attributive useattr> er hat furchtbar (oder | orod unheimlich) viel Geld umgangssprachlich | familiar, informalumg <attributiv, beifügend | attributive useattr> he has loads of money er hat furchtbar (oder | orod unheimlich) viel Geld umgangssprachlich | familiar, informalumg <attributiv, beifügend | attributive useattr> jeder bekam soundso viel (Geld) umgangssprachlich | familiar, informalumg <attributiv, beifügend | attributive useattr> everyone was given so-and-so much (money) jeder bekam soundso viel (Geld) umgangssprachlich | familiar, informalumg <attributiv, beifügend | attributive useattr> sie haben gleich viel Talent <attributiv, beifügend | attributive useattr> they are equally talented sie haben gleich viel Talent <attributiv, beifügend | attributive useattr> sie haben gleich viel Geld <attributiv, beifügend | attributive useattr> they have the same amount of money sie haben gleich viel Geld <attributiv, beifügend | attributive useattr> nur in ohne viel Federlesen(s) <attributiv, beifügend | attributive useattr> without more (oder | orod further) ado, without much ceremony, without beating about (oder | orod around) the bush nur in ohne viel Federlesen(s) <attributiv, beifügend | attributive useattr> nicht viel Wesens (oder | orod Aufhebens) von etwas machen <attributiv, beifügend | attributive useattr> not to make a big deal aboutetwas | something sth nicht viel Wesens (oder | orod Aufhebens) von etwas machen <attributiv, beifügend | attributive useattr> viel Wesens (oder | orod Aufhebens) von jemandem machen <attributiv, beifügend | attributive useattr> to make a big fuss of (oder | orod over)jemand | somebody sb viel Wesens (oder | orod Aufhebens) von jemandem machen <attributiv, beifügend | attributive useattr> er hat nicht viel Geld <attributiv, beifügend | attributive useattr> he doesnt have much money er hat nicht viel Geld <attributiv, beifügend | attributive useattr> trotz seines vielen Geldes ist er nicht glücklich <attributiv, beifügend | attributive useattr> despite all his money he isn’t happy trotz seines vielen Geldes ist er nicht glücklich <attributiv, beifügend | attributive useattr> das kommt vom vielen Rauchen <attributiv, beifügend | attributive useattr> that comes from all that smoking das kommt vom vielen Rauchen <attributiv, beifügend | attributive useattr> das hat ziemlich viel Geld gekostet <attributiv, beifügend | attributive useattr> that cost quite a bit (of money), that cost quite a lot (of money) das hat ziemlich viel Geld gekostet <attributiv, beifügend | attributive useattr> wie viel kostet das? <attributiv, beifügend | attributive useattr> how much is that? wie viel kostet das? <attributiv, beifügend | attributive useattr> dazu gehört viel Übung <attributiv, beifügend | attributive useattr> that takes a lot of practice dazu gehört viel Übung <attributiv, beifügend | attributive useattr> schade um das viele Geld! <attributiv, beifügend | attributive useattr> it’s a shame to waste all that money! schade um das viele Geld! <attributiv, beifügend | attributive useattr> wie viel allgemeinoder | or od vor sg <attributiv, beifügend | attributive useattr> how much wie viel allgemeinoder | or od vor sg <attributiv, beifügend | attributive useattr> zu viel vor Substantiven im sg <attributiv, beifügend | attributive useattr> too much zu viel vor Substantiven im sg <attributiv, beifügend | attributive useattr> wie viel Schönes habe ich auf dieser Reise gesehen! <attributiv, beifügend | attributive useattr> I saw so many beautiful things on this journey! wie viel Schönes habe ich auf dieser Reise gesehen! <attributiv, beifügend | attributive useattr> viel Milch trinken <attributiv, beifügend | attributive useattr> to drink a lot of milk viel Milch trinken <attributiv, beifügend | attributive useattr> sich (Dativ | dative (case)dat) durch viel Fleiß etwas erarbeiten <attributiv, beifügend | attributive useattr> to achieveetwas | something sth through a great deal of (oder | orod a lot of) hard work sich (Dativ | dative (case)dat) durch viel Fleiß etwas erarbeiten <attributiv, beifügend | attributive useattr> viel Volk(s) war zusammengeströmt <attributiv, beifügend | attributive useattr> a great many people had gathered viel Volk(s) war zusammengeströmt <attributiv, beifügend | attributive useattr> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen lots of viel vor Substantiven im pl <attributiv, beifügend | attributive useattr> a great number of viel vor Substantiven im pl <attributiv, beifügend | attributive useattr> viel vor Substantiven im pl <attributiv, beifügend | attributive useattr> many viel besonders fragend, verneint <attributiv, beifügend | attributive useattr> viel besonders fragend, verneint <attributiv, beifügend | attributive useattr> Beispiele er hat viele Freunde <attributiv, beifügend | attributive useattr> he has lots of friends er hat viele Freunde <attributiv, beifügend | attributive useattr> er hat nicht viele Freunde <attributiv, beifügend | attributive useattr> he doesnt have many friends er hat nicht viele Freunde <attributiv, beifügend | attributive useattr> denk doch an die vielen Menschen, die es schlechter haben <attributiv, beifügend | attributive useattr> just think of all the people who are worse off denk doch an die vielen Menschen, die es schlechter haben <attributiv, beifügend | attributive useattr> überall die vielen Menschen! <attributiv, beifügend | attributive useattr> there are crowds of people everywhere! … überall die vielen Menschen! <attributiv, beifügend | attributive useattr> und viele andere… <attributiv, beifügend | attributive useattr> and many more und viele andere… <attributiv, beifügend | attributive useattr> in vielen Fällen <attributiv, beifügend | attributive useattr> in many cases in vielen Fällen <attributiv, beifügend | attributive useattr> sie hat viele Jahre auf ihn gewartet <attributiv, beifügend | attributive useattr> she waited many years for him sie hat viele Jahre auf ihn gewartet <attributiv, beifügend | attributive useattr> viele Briefe schreiben <attributiv, beifügend | attributive useattr> to write a lots of letters viele Briefe schreiben <attributiv, beifügend | attributive useattr> die beiden Firmen haben gleich viel(e) Angestellte <attributiv, beifügend | attributive useattr> the two firms have the same number of employees die beiden Firmen haben gleich viel(e) Angestellte <attributiv, beifügend | attributive useattr> sehr viele Urlauber fahren in den Süden <attributiv, beifügend | attributive useattr> a great many vacationists amerikanisches Englisch | American EnglishUS travel south a great many holiday makers britisches Englisch | British EnglishBr travel south sehr viele Urlauber fahren in den Süden <attributiv, beifügend | attributive useattr> so viele Male ist es gut gegangen <attributiv, beifügend | attributive useattr> it worked so many times before so viele Male ist es gut gegangen <attributiv, beifügend | attributive useattr> er hat so viele Gelegenheiten versäumt <attributiv, beifügend | attributive useattr> he wasted so many opportunities er hat so viele Gelegenheiten versäumt <attributiv, beifügend | attributive useattr> wie viel <attributiv, beifügend | attributive useattr> how many wie viel <attributiv, beifügend | attributive useattr> wie viel Einwohner hat München? <attributiv, beifügend | attributive useattr> how many inhabitants does Munich have? what’s the population of Munich? wie viel Einwohner hat München? <attributiv, beifügend | attributive useattr> wie viel Schüler sind in deiner Klasse? <attributiv, beifügend | attributive useattr> how many pupils are there in your class? wie viel Schüler sind in deiner Klasse? <attributiv, beifügend | attributive useattr> zu viel vor Substantiven im pl <attributiv, beifügend | attributive useattr> too many zu viel vor Substantiven im pl <attributiv, beifügend | attributive useattr> er hat zu viel Bücher <attributiv, beifügend | attributive useattr> he has too many books er hat zu viel Bücher <attributiv, beifügend | attributive useattr> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele viele tausend Euro vor Zahlen <attributiv, beifügend | attributive useattr> thousands and thousands of euros viele tausend Euro vor Zahlen <attributiv, beifügend | attributive useattr> viele tausend Menschen <attributiv, beifügend | attributive useattr> thousands and thousands (oder | orod many thousands) of people viele tausend Menschen <attributiv, beifügend | attributive useattr> a lot viel <prädikativ | predicative(ly)präd> a great deal viel <prädikativ | predicative(ly)präd> viel <prädikativ | predicative(ly)präd> much viel besonders fragend, verneint <prädikativ | predicative(ly)präd> viel besonders fragend, verneint <prädikativ | predicative(ly)präd> Beispiele das ist nicht viel <prädikativ | predicative(ly)präd> that isn’t much das ist nicht viel <prädikativ | predicative(ly)präd> das ist ziemlich viel <prädikativ | predicative(ly)präd> that is quite a lot (oder | orod bit) das ist ziemlich viel <prädikativ | predicative(ly)präd> es ist ihr alles zu viel <prädikativ | predicative(ly)präd> it’s all too much for her es ist ihr alles zu viel <prädikativ | predicative(ly)präd> das ist des Guten zu viel (oder | orod zu viel des Guten) ironisch | ironicallyiron <prädikativ | predicative(ly)präd> that’s too much of a good thing das ist des Guten zu viel (oder | orod zu viel des Guten) ironisch | ironicallyiron <prädikativ | predicative(ly)präd> was zu viel ist, ist zu viel <prädikativ | predicative(ly)präd> there’s a limit to everything, everything has its limits was zu viel ist, ist zu viel <prädikativ | predicative(ly)präd> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele ein bisschen (oder | orod etwas) viel zu viel a bit too much ein bisschen (oder | orod etwas) viel zu viel er hat gestern ein bisschen viel Wein getrunken he had a bit too much wine yesterday er hat gestern ein bisschen viel Wein getrunken das war ein bisschen viel! umgangssprachlich | familiar, informalumg that was a bit much! das war ein bisschen viel! umgangssprachlich | familiar, informalumg „viel“: substantivisch viel [fiːl] substantivisch Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a lot, much, much, a great deal a lot viel unzählbar much viel unzählbar a great deal viel unzählbar viel unzählbar much viel besonders fragend, verneint viel besonders fragend, verneint Beispiele hat es viel gekostet? did it cost much (oder | orod a lot)? hat es viel gekostet? vieles könnte noch verbessert werden there is (still) much (oder | orod a lot of) room for improvement vieles könnte noch verbessert werden das will viel heißen (oder | orod besagen) that is saying a great deal (oder | orod a lot) das will viel heißen (oder | orod besagen) das will nicht viel sagen that’s not saying much das will nicht viel sagen sich (Dativ | dative (case)dat) viel auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einbilden to think a great deal ofetwas | something sth, to be really full of oneself aboutetwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) viel auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einbilden darüber wäre noch viel(es) zu sagen there’s still quite a lot to be said (oder | orod to say) about that darüber wäre noch viel(es) zu sagen mit meinem Auto ist nicht mehr viel los my car isn’t up to much (oder | orod is no great shakes) anymore mit meinem Auto ist nicht mehr viel los es hätte nicht viel gefehlt, und wir wären zusammengestoßen another inch and we would have crashed, it was a close shave, it was a near thing es hätte nicht viel gefehlt, und wir wären zusammengestoßen er macht sich nicht viel aus Musik he doesn’t care much for (oder | orod he isn’t that interested in) music er macht sich nicht viel aus Musik sie haben nicht viel they don’t have much, they haven’t got a lot sie haben nicht viel ich habe dir viel(es) zu erzählen I have a great deal (oder | orod a lot) to tell you ich habe dir viel(es) zu erzählen so viel ist sicher (oder | orod gewiss) one thing (oder | orod this much) is certain (oder | orod for sure) so viel ist sicher (oder | orod gewiss) und viele(s) andere mehr and many more (oder | orod others) and many other things und viele(s) andere mehr zu viel too much zu viel er hat mir zu viel berechnet he charged me too much, he overcharged me er hat mir zu viel berechnet er weiß zu viel he knows too much er weiß zu viel ich habe schon zu viel gesagt I have said too much already ich habe schon zu viel gesagt das wäre zu viel verlangt that would be asking (oder | orod expecting) too much das wäre zu viel verlangt sie hat sich zu viel zugemutet aufgebürdet she has taken on too much sie hat sich zu viel zugemutet aufgebürdet sie hat sich zu viel zugemutet sich überschätzt she has overrated (oder | orod overestimated) herself sie hat sich zu viel zugemutet sich überschätzt da kann man ja zu viel kriegen! umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s enough to drive you mad (round the bend britisches Englisch | British EnglishBr da kann man ja zu viel kriegen! umgangssprachlich | familiar, informalumg besser zu viel als zu wenig better too much than too little besser zu viel als zu wenig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „viel“: Plural viel [fiːl]Plural | plural pl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) many people, a lot of people Weitere Beispiele... many (people), a lot of people viel viele Menschen viel viele Menschen Beispiele viele (oder | orod Viele) sind der Meinung, dass … many (oder | orod a lot of) people think that … viele (oder | orod Viele) sind der Meinung, dass … es kamen ihrer viele literarisch | literaryliter many (people) came es kamen ihrer viele literarisch | literaryliter es gibt nicht mehr viele, die das können there aren’t many people left who are able to do that es gibt nicht mehr viele, die das können zu viel too many zu viel es sind zu viel gekommen too many (people) have come es sind zu viel gekommen um vieles (oder | orod Vieles) vor komp much, a great deal, far, by far (nachgestellt) um vieles (oder | orod Vieles) vor komp er ist um vieles reicher als du he is much richer than you (are) er ist um vieles reicher als du Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele in vielem (oder | orod Vielem) in many respects in vielem (oder | orod Vielem) in vielem muss ich ihm beipflichten I have to agree with him in many respects in vielem muss ich ihm beipflichten „viel“: adverbial viel [fiːl] adverbial Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a lot, a great deal a lot, a great deal, much much, very much, far Weitere Beispiele... a lot viel a great deal viel viel Beispiele er muss zurzeit viel arbeiten he is having to work a lot at the moment, he has a lot of work on at the moment er muss zurzeit viel arbeiten er hat viel gelesen he has read a great deal, he is widely read er hat viel gelesen ich habe so viel gelesen, dass mir die Augen wehtun I have been reading so much (oder | orod so long) that my eyes are sore ich habe so viel gelesen, dass mir die Augen wehtun zu viel unzählbar too much zu viel unzählbar zu viel zählbar too many zu viel zählbar er denkt zu viel he thinks too much er denkt zu viel in dieser Gruppe ist einer zu viel there is one too many in this group in dieser Gruppe ist einer zu viel er hat einen zu viel getrunken he has had one too many (oder | orod one over the eight) er hat einen zu viel getrunken Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (oft | oftenoft) a lot, a great deal, much viel viel Beispiele er ist viel auf Reisen he is away a lot er ist viel auf Reisen seid ihr viel ausgegangen? did you go out much? seid ihr viel ausgegangen? much viel sehr very viel sehr viel sehr Beispiele hier ist es auch nicht viel anders it’s not so very different here, there’s not much difference here hier ist es auch nicht viel anders much viel bei Weitem far viel bei Weitem viel bei Weitem Beispiele viel zu viel [zu wenig] much too much [little] viel zu viel [zu wenig] du hast mir viel zu viel geschenkt you have given me far (oder | orod much) too much du hast mir viel zu viel geschenkt viel besser [schlimmer, größer] much better [worse, bigger] viel besser [schlimmer, größer] ich würde viel lieber zu Hause bleiben I would much rather stay at home ich würde viel lieber zu Hause bleiben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele wie viel einfacher wäre es, wenn … betont how much simpler it would be if…, it would be so much simpler if … wie viel einfacher wäre es, wenn … betont (um) wie viel mehr müsste er dafür dankbar sein he should be all the more thankful for it (um) wie viel mehr müsste er dafür dankbar sein viel sagend → siehe „vielsagend“ viel sagend → siehe „vielsagend“ viel verheißend, viel versprechend → siehe „vielversprechend“ viel verheißend, viel versprechend → siehe „vielversprechend“ Beispiele viel beachtet mit Partizip well-regarded viel beachtet mit Partizip viel befahren Straße etc much-used, busy viel befahren Straße etc viel begangen Weg etc much-used, busy, well-trodden viel begangen Weg etc viel begehrt highly sought-after viel begehrt viel beschäftigt very busy viel beschäftigt viel besprochen much-discussed, much-talked-of viel besprochen viel besucht Lokal, Kino etc much-frequented, popular viel besucht Lokal, Kino etc viel bewundert much-admired viel bewundert viel diskutiert much-discussed, widely discussed viel diskutiert viel erörtert much-discussed viel erörtert viel gebraucht much-used viel gebraucht viel gekauft popular, frequently bought viel gekauft viel geliebt dearly beloved, much-loved, well-loved viel geliebt viel genannt much-mentioned, frequently mentioned viel genannt viel gepriesen, viel gerühmt much-praised viel gepriesen, viel gerühmt viel gepriesen, viel gerühmt ironisch | ironicallyiron great viel gepriesen, viel gerühmt ironisch | ironicallyiron viel geprüft much-tried viel geprüft viel gereist well-traveled amerikanisches Englisch | American EnglishUS (-travelled britisches Englisch | British EnglishBr ) viel gereist viel geschmäht much-abused viel geschmäht viel kritisiert much-criticizedauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr viel kritisiert viel umjubelt highly acclaimed viel umjubelt viel umstritten Frage, Problem, Entscheidung etc controversial, much-debated viel umstritten Frage, Problem, Entscheidung etc viel umworben highly sought-after viel umworben viel vermögend powerful, influential viel vermögend viel zitiert much-cited, oft-cited viel zitiert Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„machen“: transitives Verb machen [ˈmaxən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) make make, prepare, do, cook do manage give, cause do matter be make play Weitere Übersetzungen... make machen anfertigen, herstellen machen anfertigen, herstellen Beispiele Feuer machen to make a fire Feuer machen ich lasse mir ein Kleid machen I am having a dress made ich lasse mir ein Kleid machen machen Sie mir bitte ein Paar Stiefel make me a pair of boots, please machen Sie mir bitte ein Paar Stiefel Butter [Wurst] machen to make butter [sausage] Butter [Wurst] machen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen make machen zubereiten prepare machen zubereiten do machen zubereiten cook machen zubereiten machen zubereiten Beispiele ich mache heute Pfannkuchen I am making pancakes today ich mache heute Pfannkuchen Kaffee machen to make coffee Kaffee machen kannst du einen Braten machen? do you know how to roast meat? kannst du einen Braten machen? ich muss erst das Essen machen I have to make (oder | orod cook) dinner first ich muss erst das Essen machen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen do machen tun machen tun Beispiele was macht er? what is he doing? was macht er? was macht er? beruflich what does he do (for a living)? was macht er? beruflich was macht er? wie geht’s ihm how is he (getting on)? how’s he doing? was macht er? wie geht’s ihm ich mach’s I’ll do it ich mach’s was machst du da? what are you doing there? what are you up to? was machst du da? machen wir! umgangssprachlich | familiar, informalumg agreed! right! machen wir! umgangssprachlich | familiar, informalumg mach, was du willst! do as you please! take it or leave it! mach, was du willst! was soll ich damit machen? what am I supposed to do with it? was soll ich damit machen? etwas | somethingetwas gut [schlecht, falsch, richtig] machen to doetwas | something sth well [badly, wrong(ly), correctly] etwas | somethingetwas gut [schlecht, falsch, richtig] machen wie man’s macht, ist es falsch (oder | orod verkehrt)! umgangssprachlich | familiar, informalumg whatever you do, it’s (always) wrong! wie man’s macht, ist es falsch (oder | orod verkehrt)! umgangssprachlich | familiar, informalumg mach’s gut! Abschiedsgruß umgangssprachlich | familiar, informalumg see you! cheerio! besonders britisches Englisch | British EnglishBr mach’s gut! Abschiedsgruß umgangssprachlich | familiar, informalumg mach’s gut! Ermunterungswort good luck! mach’s gut! Ermunterungswort das lässt sich machen that can be done, that can be arranged das lässt sich machen mach’ ich! wird gemacht! umgangssprachlich | familiar, informalumg okay, I’ll do it! will do! mach’ ich! wird gemacht! umgangssprachlich | familiar, informalumg ich muss mir noch das Haar machen umgangssprachlich | familiar, informalumg I still have to do my hair ich muss mir noch das Haar machen umgangssprachlich | familiar, informalumg mach deine Hausaufgaben do your homework mach deine Hausaufgaben soetwas | something etwas macht man nicht! that just isn’t done! soetwas | something etwas macht man nicht! er hat es schon öfter so gemacht he has often done it (like that) er hat es schon öfter so gemacht ich weiß, wie’s gemacht wird I know how that is done ich weiß, wie’s gemacht wird das macht man so! that’s the way to do it! that’s how it is done! das macht man so! (da ist) nichts zu machen! umgangssprachlich | familiar, informalumg nothing doing! not a hope! no soap! amerikanisches Englisch | American EnglishUS (da ist) nichts zu machen! umgangssprachlich | familiar, informalumg dagegen kann man nichts machen, dagegen ist nichts zu machen umgangssprachlich | familiar, informalumg you can’t do anything about it, it can’t be helped, there’s nothing to be done about it dagegen kann man nichts machen, dagegen ist nichts zu machen umgangssprachlich | familiar, informalumg er kann mit ihm machen, was er will he can do anything with him, he can do what he likes with him er kann mit ihm machen, was er will mit mir kann man’s ja machen umgangssprachlich | familiar, informalumg you can do it with me mit mir kann man’s ja machen umgangssprachlich | familiar, informalumg sie lässt alles mit sich machen she puts up with everything sie lässt alles mit sich machen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen manage machen erreichen machen erreichen Beispiele wie haben Sie es (nur) gemacht, dass … how did you manage to … wie haben Sie es (nur) gemacht, dass … das mach’ ich schon I’ll sort that out, leave it to me das mach’ ich schon das lässt sich leicht [nicht] machen that can easily [can’t] be done das lässt sich leicht [nicht] machen Beispiele jemanden zuetwas | something etwas machen umgangssprachlich | familiar, informalumg to makejemand | somebody sbetwas | something sth jemanden zuetwas | something etwas machen umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden zuetwas | something etwas machen werden lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg to turnjemand | somebody sb intoetwas | something sth jemanden zuetwas | something etwas machen werden lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg er machte sie zu seiner Frau he made her his wife er machte sie zu seiner Frau jemanden zu seinem Freund machen to makejemand | somebody sb one’s friend jemanden zu seinem Freund machen jemanden zum Gefangenen machen to takejemand | somebody sb prisoner jemanden zum Gefangenen machen er machte ihn zum General he made (oder | orod appointed) him general er machte ihn zum General jemanden zum Gespött der Leute machen to ridiculejemand | somebody sb jemanden zum Gespött der Leute machen jemanden zum Sklaven machen to enslavejemand | somebody sb jemanden zum Sklaven machen das Buch machte ihn über Nacht zu einem berühmten Autor the book turned him into a famous author overnight das Buch machte ihn über Nacht zu einem berühmten Autor den Bock zum Gärtner machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum to set the fox to keep the geese den Bock zum Gärtner machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen to makeetwas | something sth sth. etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen werden lassen to turnetwas | something sth intoetwas | something sth etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen werden lassen etwas | somethingetwas zur Bedingung machen to makeetwas | something sth a condition etwas | somethingetwas zur Bedingung machen jemandemetwas | something etwas zum Geschenk machen to givejemand | somebody sbetwas | something sth (as a present) jemandemetwas | something etwas zum Geschenk machen jemandemetwas | something etwas zum Vorwurf machen to reproachjemand | somebody sb withetwas | something sth jemandemetwas | something etwas zum Vorwurf machen er hat sich die Grundsätze seines Vaters zu eigen gemacht he took over (oder | orod adopted) his father’s principles er hat sich die Grundsätze seines Vaters zu eigen gemacht etwas | somethingetwas zu Geld machen to turn (oder | orod convert)etwas | something sth into ready money etwas | somethingetwas zu Geld machen er machte die Nacht zum Tage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he turned his nights into days er machte die Nacht zum Tage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen give machen verursachen, bereiten cause machen verursachen, bereiten machen verursachen, bereiten Beispiele du machst mir Angst you’re giving me a scare, you’re scaring me du machst mir Angst das macht Appetit that gives you an appetite das macht Appetit salzige Speisen machen Durst salty food makes you thirsty salzige Speisen machen Durst ich gehe hin, weil es mir Freude macht I go there because I enjoy it ich gehe hin, weil es mir Freude macht das machte ihm wieder Hoffnung that gave him new hope das machte ihm wieder Hoffnung jemandem Mut machen to encouragejemand | somebody sb, to givejemand | somebody sb courage jemandem Mut machen das macht mir Sorgen that concerns (oder | orod worries) me das macht mir Sorgen das macht (mir) keinen Spaß it’s no fun das macht (mir) keinen Spaß es macht mir Spaß, ihn zu ärgern I enjoy annoying him es macht mir Spaß, ihn zu ärgern das jüngste Kind macht ihnen viel zu schaffen their youngest (child) causes (oder | orod gives) them a lot of trouble das jüngste Kind macht ihnen viel zu schaffen mein Bein macht mir wieder zu schaffen I’m having trouble with my leg again, my leg’s playing up again mein Bein macht mir wieder zu schaffen jemandem Verdruss machen to causejemand | somebody sb vexation (oder | orod annoyance) to annoyjemand | somebody sb jemandem Verdruss machen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen do machen umgangssprachlich | familiar, informalumg machen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele hast du schonetwas | something etwas gemacht? have you done anything yet? hast du schonetwas | something etwas gemacht? ein Bächlein machen kinderspr to pee, to have a wee-wee to have a tinkle ein Bächlein machen kinderspr der Hund hat ein Häufchen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg sein Geschäft) gemacht the dog did his business der Hund hat ein Häufchen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg sein Geschäft) gemacht matter machen ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg machen ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele was macht das schon? so what? what does it matter? was macht das schon? (das) macht nichts! that’s quite all right! it doesn’t matter! never mind! (das) macht nichts! Beispiele etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] beunruhigen umgangssprachlich | familiar, informalumg etwas | somethingsth worries [doesn’t worry]jemand | somebody sb,jemand | somebody sb cares [doesn’t care] aboutetwas | something sth etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] beunruhigen umgangssprachlich | familiar, informalumg etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg jemand | somebodysb minds [doesn’t mind]etwas | something sth etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg das Gerede macht mir nichts (oder | orod wenig) I don’t care about the gossip das Gerede macht mir nichts (oder | orod wenig) was macht mir das! what do I care was macht mir das! es macht ihm nichts, allein zu reisen he doesn’t mind travel(l)ing alone es macht ihm nichts, allein zu reisen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen [not] to care (oder | orod worry) aboutetwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen aus Speisen etc [not] to be keen onetwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen aus Speisen etc machen Sie sich nichts aus dem Gerede don’t worry about the gossip, don’t let the gossip worry you machen Sie sich nichts aus dem Gerede mach dir nichts daraus! don’t worry (about it)! don’t take it to heart! mach dir nichts daraus! er macht sich nicht viel aus Spargel he’s not very keen on asparagus er macht sich nicht viel aus Spargel ich mache mir gar nichts aus Operetten I’m not a big fan of operettas ich mache mir gar nichts aus Operetten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus jemandem machen [not] to likejemand | somebody sb sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus jemandem machen be machen ergeben umgangssprachlich | familiar, informalumg machen ergeben umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele 4 mal 5 macht 20 four times five is twenty 4 mal 5 macht 20 hundert Cent machen einen Euro a hundred cents make one euro hundert Cent machen einen Euro was (oder | orod wie viel) macht das? ergeben how much is it? was (oder | orod wie viel) macht das? ergeben was (oder | orod wie viel) macht das? kosten how much does it cost? was (oder | orod wie viel) macht das? kosten was macht die Rechnung? how much (oder | orod what) does the bill come to? was macht die Rechnung? das macht zusammen drei Euro that’s three euros (in total) das macht zusammen drei Euro 4800 Euro im Jahr, das macht 400 Euro pro Monat 4,800 euros a year, that’s 400 euros a month 4800 Euro im Jahr, das macht 400 Euro pro Monat Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen make machen bewirken umgangssprachlich | familiar, informalumg machen bewirken umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele mach, dass ich reich werde make me rich, let me get rich mach, dass ich reich werde mach, dass er sich ärgert make him (get) angry mach, dass er sich ärgert play machen spielen: Rolle umgangssprachlich | familiar, informalumg machen spielen: Rolle umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele wer macht den Hamlet? who is playing (the part of) Hamlet? wer macht den Hamlet? den Narren [Weihnachtsmann] machen to play the fool [Father Christmas, Santa Claus] den Narren [Weihnachtsmann] machen den Schiedsrichter machen to referee, to be the referee den Schiedsrichter machen score machen SPIEL Punkte machen SPIEL Punkte pot machen SPIEL beim Billard: Ball machen SPIEL beim Billard: Ball Beispiele er hat wieder die meisten Punkte gemacht he has scored the most points again er hat wieder die meisten Punkte gemacht wie viele Bälle hast du gemacht? how many balls did you pot? wie viele Bälle hast du gemacht? machen → siehe „Männchen“ machen → siehe „Männchen“ machen → siehe „Kind“ machen → siehe „Kind“ Beispiele mit dem Plan Ernst machen to put the plan into effect mit dem Plan Ernst machen du machst dir keinen Begriff davon, wie beunruhigt ich war you have no idea how anxious I was du machst dir keinen Begriff davon, wie beunruhigt ich war du brauchst dabei keinen Finger krumm zu machen umgangssprachlich | familiar, informalumg you needn’t lift a finger du brauchst dabei keinen Finger krumm zu machen umgangssprachlich | familiar, informalumg ganze Arbeit machen umgangssprachlich | familiar, informalumg to make a clean sweep of it ganze Arbeit machen umgangssprachlich | familiar, informalumg einer Frau ein Kind machen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl to get a woman pregnant einer Frau ein Kind machen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl Bemerkungen über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas machen to make remarks (oder | orod to comment) onetwas | something sth Bemerkungen über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas machen einen Witz machen to crack (oder | orod tell) a joke einen Witz machen einen Vorschlag machen to make a proposal einen Vorschlag machen einen Versuch mit jemandem [etwas] machen to givejemand | somebody sb [sth] a try, to tryjemand | somebody sb [sth] einen Versuch mit jemandem [etwas] machen mit jemandem [etwas] kurzen Prozess machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to make short work (oder | orod short shrift) ofjemand | somebody sb [sth] mit jemandem [etwas] kurzen Prozess machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nicht viel Federlesens mitetwas | something etwas [j-m] machen kurzen Prozess machen to make short work (oder | orod shrift) ofetwas | something sth [sb], to giveetwas | something sth [sb] short shrift, not to waste much time onetwas | something sth [sb] nicht viel Federlesens mitetwas | something etwas [j-m] machen kurzen Prozess machen nicht viel Federlesens mitetwas | something etwas [j-m] machen sich nicht kümmern not to bother too much aboutetwas | something sth [sb] nicht viel Federlesens mitetwas | something etwas [j-m] machen sich nicht kümmern sich (Dativ | dative (case)dat) die Finger mitetwas | something etwas nicht schmutzig machen not to get one’s hands dirty withetwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) die Finger mitetwas | something etwas nicht schmutzig machen keinen Finger krumm machen umgangssprachlich | familiar, informalumg not to lift a finger keinen Finger krumm machen umgangssprachlich | familiar, informalumg nicht viele Worte machen not to waste words nicht viele Worte machen um den Film ist viel Geschrei gemacht worden umgangssprachlich | familiar, informalumg there has been a lot of fuss about this film um den Film ist viel Geschrei gemacht worden umgangssprachlich | familiar, informalumg ich mache mir ein Vergnügen daraus, sie zu besuchen it will give me (oder | orod be a) pleasure to visit her ich mache mir ein Vergnügen daraus, sie zu besuchen das macht mir zu viele Umstände that causes me too much trouble das macht mir zu viele Umstände es macht mir viel Mühe,etwas | something etwas zu tun it takes a lot of effort (for me) to doetwas | something sth es macht mir viel Mühe,etwas | something etwas zu tun jemandem (viel) Mühe machen to putjemand | somebody sb to (a lot of) trouble jemandem (viel) Mühe machen machen Sie keine Umstände don’t put yourself out machen Sie keine Umstände ich werde keine Geschäfte mehr mit ihm machen I won’t be dealing (oder | orod doing business) with him any more ich werde keine Geschäfte mehr mit ihm machen mitetwas | something etwas Schluss machen to put an end toetwas | something sth mitetwas | something etwas Schluss machen mit jemandem Schluss machen to split up withjemand | somebody sb mit jemandem Schluss machen Frieden mit jemandem machen umgangssprachlich | familiar, informalumg to make one’s peace withjemand | somebody sb Frieden mit jemandem machen umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem seine Aufwartung machen to payjemand | somebody sb a visit jemandem seine Aufwartung machen krumme (oder | orod lange) Finger machen, klebrige Finger haben bei einer Gelegenheit umgangssprachlich | familiar, informalumg to pilfer krumme (oder | orod lange) Finger machen, klebrige Finger haben bei einer Gelegenheit umgangssprachlich | familiar, informalumg krumme (oder | orod lange) Finger machen, klebrige Finger haben grundsätzlich umgangssprachlich | familiar, informalumg to be light-fingered krumme (oder | orod lange) Finger machen, klebrige Finger haben grundsätzlich umgangssprachlich | familiar, informalumg Anstalten zuetwas | something etwas machen to make preparations (oder | orod arrangements) foretwas | something sth Anstalten zuetwas | something etwas machen jemandem Platz machen to make room (oder | orod way) forjemand | somebody sb jemandem Platz machen sich (Dativ | dative (case)dat) einen Namen machen to make a name for oneself sich (Dativ | dative (case)dat) einen Namen machen ich habe mir das frühe Aufstehen zum Grundsatz gemacht I have made it my principle to get up early ich habe mir das frühe Aufstehen zum Grundsatz gemacht er hat nur Spaß gemacht he was only joking er hat nur Spaß gemacht das macht nur böses Blut that breeds bad blood (oder | orod creates bad feeling) das macht nur böses Blut jemandem (mitetwas | something etwas) eine Freude machen to givejemand | somebody sb pleasure (oder | orod joy) (withetwas | something sth) jemandem (mitetwas | something etwas) eine Freude machen sich (Dativ | dative (case)dat) Gedanken (überAkkusativ | accusative (case) akk)etwas | something etwas) machen to be concerned (oder | orod worried) aboutetwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) Gedanken (überAkkusativ | accusative (case) akk)etwas | something etwas) machen jemandem Schande machen to bring shame (up)onjemand | somebody sb, to be a disgrace tojemand | somebody sb jemandem Schande machen jemandem Ehre machen to dojemand | somebody sb hono(u)r (oder | orod credit) jemandem Ehre machen du wirst Augen machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig you will be amazed du wirst Augen machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig große Augen machen to open one’s eyes wide große Augen machen Schluss machen Selbstmord verüben to end it all, to top oneself Schluss machen Selbstmord verüben ein Vermögen machen to make a fortune ein Vermögen machen ein Nickerchen machen umgangssprachlich | familiar, informalumg to have a nap (oder | orod forty winks) ein Nickerchen machen umgangssprachlich | familiar, informalumg sie muss noch die Zimmer machen she has still got to tidy the rooms sie muss noch die Zimmer machen ich muss die Zähne machen lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg I must have my teeth looked at (oder | orod seen to) ich muss die Zähne machen lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg machen Sie bitte die Rechnung umgangssprachlich | familiar, informalumg could I have the bill (check amerikanisches Englisch | American EnglishUS) please? machen Sie bitte die Rechnung umgangssprachlich | familiar, informalumg dumme Streiche machen to play foolish tricks dumme Streiche machen Mätzchen machen umgangssprachlich | familiar, informalumg to play (oder | orod lark) about, to fool around Mätzchen machen umgangssprachlich | familiar, informalumg viel Aufhebens vonetwas | something etwas machen to make a great to-do aboutetwas | something sth viel Aufhebens vonetwas | something etwas machen machen Sie sich keine Sorgen! don’t worry! machen Sie sich keine Sorgen! er wird mit seiner Drohung Ernst machen he will do what he threatens, he will carry out his threat er wird mit seiner Drohung Ernst machen einem Mädchen einen Antrag machen to propose to a girl einem Mädchen einen Antrag machen Licht machen to turn (oder | orod switch) on the light Licht machen die Betten machen to make the beds die Betten machen sie wird eine gute Partie machen she will make a good match sie wird eine gute Partie machen sich (Dativ | dative (case)dat) einen guten Tag machen to have a good day sich (Dativ | dative (case)dat) einen guten Tag machen Schluss machen die Arbeit beenden umgangssprachlich | familiar, informalumg to knock off, to call it a day Schluss machen die Arbeit beenden umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem den Garaus machen umgangssprachlich | familiar, informalumg to finishjemand | somebody sb off jemandem den Garaus machen umgangssprachlich | familiar, informalumg wir müssen damit ein Ende machen we must finish it wir müssen damit ein Ende machen einen neuen Anfang machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to turn over a new leaf einen neuen Anfang machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig einen neuen Anfang machen to make a fresh start, to start again (oder | orod afresh) einen neuen Anfang machen den Anfang [mit etwas] machen in Verbindung mit bestimmten Substantiven to begin [with sth] den Anfang [mit etwas] machen in Verbindung mit bestimmten Substantiven das wird mir keine grauen Haare machen I shan’t lose any sleep over that das wird mir keine grauen Haare machen jemandem einen Strich durch die Rechnung machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to upset sb’s plans jemandem einen Strich durch die Rechnung machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Bekanntschaft mit jemandem machen to become acquainted withjemand | somebody sb, to make sb’s acquaintance Bekanntschaft mit jemandem machen einen Anschlag auf jemanden machen to make an attempt on sb’s life einen Anschlag auf jemanden machen reinen Tisch machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to clear things up reinen Tisch machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem Beine machen antreiben to makejemand | somebody sb get a move on jemandem Beine machen antreiben Unfug machen to make (oder | orod get up to) mischief Unfug machen seiner Wut Luft machen to vent (oder | orod give vent to) one’s anger seiner Wut Luft machen Schulden machen to get into debt Schulden machen Anstalten (oder | orod Miene) machen,etwas | something etwas zu tun to prepare (oder | orod arrange) to doetwas | something sth, to get ready to doetwas | something sth Anstalten (oder | orod Miene) machen,etwas | something etwas zu tun er will Karriere machen he wants to get on er will Karriere machen Hochzeit machen to get married Hochzeit machen jemandem Beine machen wegjagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to chasejemand | somebody sb off jemandem Beine machen wegjagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem eine Szene machen to make a scene in front ofjemand | somebody sb jemandem eine Szene machen eine Reise machen to make (oder | orod go on) a journey, to go on a trip eine Reise machen einen Spaziergang machen to take (oder | orod go for) a walk (oder | orod stroll) einen Spaziergang machen einen Ausflug machen to go on an excursion (oder | orod a trip) einen Ausflug machen einer Sache (oder | orod mitetwas | something etwas) ein Ende machen to put an end (oder | orod a stop) toetwas | something sth einer Sache (oder | orod mitetwas | something etwas) ein Ende machen sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas zur Regel machen to makeetwas | something sth a rule sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas zur Regel machen sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas zur Aufgabe machen to makeetwas | something sth one’s task (oder | orod business) sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas zur Aufgabe machen jemandem Vorwürfe machen to reproachjemand | somebody sb jemandem Vorwürfe machen vonetwas | something etwas Gebrauch machen to make use ofetwas | something sth vonetwas | something etwas Gebrauch machen jemandem eine lange Nase machen to thumb one’s nose atjemand | somebody sb, to cock a snook atjemand | somebody sb jemandem eine lange Nase machen eine Pause machen to have a break eine Pause machen ein Komma machen to put a comma ein Komma machen ein freundliches Gesicht machen to look friendly ein freundliches Gesicht machen ein Examen machen to sit an exam(ination) ein Examen machen einen krummen Buckel machen to curve one’s back einen krummen Buckel machen Eindruck auf jemanden machen to make an impression onjemand | somebody sb Eindruck auf jemanden machen Anstrengungen machen to make an effort Anstrengungen machen einen Angriff machen to (make an) attack einen Angriff machen er macht eine traurige Figur he cuts a sorry figure er macht eine traurige Figur eine Eroberung machen to make a conquest eine Eroberung machen einen Umweg machen to make a detour einen Umweg machen einen Fehler machen to make a mistake einen Fehler machen einen Bericht machen to write a report einen Bericht machen den (oder | orod seinen) Doktor machen to do a PhD den (oder | orod seinen) Doktor machen Zugeständnisse machen to make concessions Zugeständnisse machen Fortschritte machen to make progress Fortschritte machen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen meist make machen mit adj od adv machen mit adj od adv Beispiele jemanden eifersüchtig [froh, glücklich] machen to makejemand | somebody sb jealous [glad, happy] jemanden eifersüchtig [froh, glücklich] machen jemanden arm machen to impoverishjemand | somebody sb jemanden arm machen jemanden auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas aufmerksam machen to draw (oder | orod call) sb’s attention toetwas | something sth jemanden auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas aufmerksam machen jemandem Bange machen to scare (oder | orod frighten)jemand | somebody sb, to givejemand | somebody sb a scare (oder | orod fright) jemandem Bange machen jemandem mit einer Drohung Bange machen to frighten (oder | orod scare)jemand | somebody sb with a threat jemandem mit einer Drohung Bange machen jemandemetwas | something etwas begreiflich (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg plausibel) machen to makejemand | somebody sb understandetwas | something sth jemandemetwas | something etwas begreiflich (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg plausibel) machen machen Sie sich’s bequem make yourself comfortable machen Sie sich’s bequem jemanden betrunken machen von Alkohol to makejemand | somebody sb drunk jemanden betrunken machen von Alkohol jemanden betrunken machen von Person to getjemand | somebody sb drunk jemanden betrunken machen von Person jemanden fröhlich machen to cheerjemand | somebody sb up jemanden fröhlich machen jemanden gesund machen to makejemand | somebody sb better, to curejemand | somebody sb jemanden gesund machen seinen Einfluss bei jemandem geltend machen to exert one’s influence onjemand | somebody sb, to bring one’s influence to bear onjemand | somebody sb seinen Einfluss bei jemandem geltend machen seine Rechte geltend machen to assert (oder | orod enforce) one’s rights, to insist on one’s rights seine Rechte geltend machen dein ständiges Gezanke macht mich ganz krank umgangssprachlich | familiar, informalumg your constant quarrel(l)ing gets on my nerves dein ständiges Gezanke macht mich ganz krank umgangssprachlich | familiar, informalumg keinen Finger krumm machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg not to lift a finger keinen Finger krumm machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg einen Rock kürzer machen to shorten a skirt einen Rock kürzer machen um es kurz zu machen to cut a long story short um es kurz zu machen jemanden einen Kopf kürzer machen to beheadjemand | somebody sb jemanden einen Kopf kürzer machen er wird es nicht mehr lange machen umgangssprachlich | familiar, informalumg he won’t last much longer er wird es nicht mehr lange machen umgangssprachlich | familiar, informalumg es möglich machen, dass … to make it possible that … es möglich machen, dass … etwas | somethingetwas nass machen to wetetwas | something sth etwas | somethingetwas nass machen man kann es nicht allen recht machen you can’t please everybody man kann es nicht allen recht machen ich kann es ihr nicht recht machen I can’t do anything right for (oder | orod to please) her ich kann es ihr nicht recht machen eine Bestellung rückgängig machen to cancel an order eine Bestellung rückgängig machen jemanden selig [stutzig] machen to makejemand | somebody sb happy [doubtful] jemanden selig [stutzig] machen etwas | somethingetwas schmutzig machen to dirtyetwas | something sth, to makeetwas | something sth dirty etwas | somethingetwas schmutzig machen das macht die Sache ja nur schlimmer! that only makes matters worse! das macht die Sache ja nur schlimmer! jemandem das Leben sauer machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to make sb’s life a misery jemandem das Leben sauer machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg mach mich nicht unglücklich umgangssprachlich | familiar, informalumg is (oder | orod was) that really necessary? that is (oder | orod was) nice of you! mach mich nicht unglücklich umgangssprachlich | familiar, informalumg etwas | somethingetwas ungültig machen to invalidateetwas | something sth etwas | somethingetwas ungültig machen etwas | somethingetwas [j-n] unschädlich machen to renderetwas | something sth [sb] harmless etwas | somethingetwas [j-n] unschädlich machen jemanden verantwortlich machen füretwas | something etwas to makejemand | somebody sb responsible foretwas | something sth, to blamejemand | somebody sb foretwas | something sth jemanden verantwortlich machen füretwas | something etwas der Krach macht mich verrückt the noise is driving me mad der Krach macht mich verrückt jemandem den Mund wässrig machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to make sb’s mouth water jemandem den Mund wässrig machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden zornig machen to enrage (oder | orod exasperate)jemand | somebody sb jemanden zornig machen etwas | somethingetwas zunichte machen to destroyetwas | something sth etwas | somethingetwas zunichte machen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele er macht die Kinder glauben, dass … mit inf, in Wendungen wie he makes the children believe that … er macht die Kinder glauben, dass … mit inf, in Wendungen wie das macht mich lachen that makes me laugh das macht mich lachen er machte (viel) von sich reden he was talked about (a lot) er machte (viel) von sich reden „machen“ machen [ˈmaxən] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) make Weitere Beispiele... Beispiele er macht sich in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg he is getting on (well) er macht sich in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg er macht sich wieder von Kranken he is all right again, he is on the mend er macht sich wieder von Kranken sie hat (zu)erst wenig geleistet, aber jetzt macht sie sich she didn’t do too well at first, but she is getting along (oder | orod doing) all right (oder | orod nicely) now sie hat (zu)erst wenig geleistet, aber jetzt macht sie sich das macht sich von selbst that will take care of itself das macht sich von selbst die Sache macht sich jetzt it is turning out very well now die Sache macht sich jetzt es wird sich schon machen it will come (out) right in time es wird sich schon machen wie geht’s? es macht sich! how are you? not too bad! wie geht’s? es macht sich! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen meist make machen mit adj od adv machen mit adj od adv machen → siehe „Vaterland“ machen → siehe „Vaterland“ Beispiele sich anheischig machen,etwas | something etwas zu tun to undertake to doetwas | something sth sich anheischig machen,etwas | something etwas zu tun sich beliebt [unbeliebt, verhasst] machen to make oneself popular [unpopular, hated] sich beliebt [unbeliebt, verhasst] machen sich bemerkbar [verständlich] machen to make oneself noticed [understood] sich bemerkbar [verständlich] machen sie macht sich besser, als sie ist she pretends to be (oder | orod makes out she’s) better than she is sie macht sich besser, als sie ist das macht sich bezahlt! umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s worth it! das macht sich bezahlt! umgangssprachlich | familiar, informalumg sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas gefasst machen erwarten to be prepared foretwas | something sth, to be on the lookout foretwas | something sth sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas gefasst machen erwarten sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas gefasst machen Strafe etc to be in foretwas | something sth sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas gefasst machen Strafe etc der Rock macht sich gut bei (oder | orod an) ihr umgangssprachlich | familiar, informalumg the skirt looks good on her der Rock macht sich gut bei (oder | orod an) ihr umgangssprachlich | familiar, informalumg das Bild macht sich da gut umgangssprachlich | familiar, informalumg the picture goes well (oder | orod looks good) there das Bild macht sich da gut umgangssprachlich | familiar, informalumg sie macht sich gut als Gastgeberin umgangssprachlich | familiar, informalumg she is cut out to be a hostess sie macht sich gut als Gastgeberin umgangssprachlich | familiar, informalumg er macht sich ganz gut he is getting on quite nicely er macht sich ganz gut mach dich doch nicht lächerlich! don’t make a fool of yourself! mach dich doch nicht lächerlich! sich über jemanden lustig machen to make fun ofjemand | somebody sb sich über jemanden lustig machen sich nass machen to wet oneself sich nass machen sich nass machen von Baby to wet himself (oder | orod herself) sich nass machen von Baby sich nützlich machen to make oneself useful sich nützlich machen sich wichtig machen to puff oneself up sich wichtig machen sich durchetwas | something etwas verdient machen to earn (oder | orod deserve) credit foretwas | something sth sich durchetwas | something etwas verdient machen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele sich an die Arbeit machen mit präp to set to work sich an die Arbeit machen mit präp er machte sich ans Briefeschreiben umgangssprachlich | familiar, informalumg he got down to writing some letters er machte sich ans Briefeschreiben umgangssprachlich | familiar, informalumg sich an jemanden machen umgangssprachlich | familiar, informalumg to approachjemand | somebody sb sich an jemanden machen umgangssprachlich | familiar, informalumg sich auf den Weg (oder | orod auf die Beine) machen to set off (oder | orod out) sich auf den Weg (oder | orod auf die Beine) machen sich aus dem Staube machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to run away, to make oneself scarce, to take to one’s heels sich aus dem Staube machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg sich zum Gespött machen to expose oneself to ridicule sich zum Gespött machen sich zum Herrn eines Landes machen to make oneself (the) master of a country sich zum Herrn eines Landes machen er machte sich zum Märtyrer he made himself a martyr er machte sich zum Märtyrer Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „machen“: intransitives Verb machen [ˈmaxən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) see hurry up do it go see machen dafür sorgen umgangssprachlich | familiar, informalumg machen dafür sorgen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele macht, dass ihr bald zurück seid! see (oder | orod make sure) that you are back soon! macht, dass ihr bald zurück seid! mach, dass du fortkommst! off with you! get out of here! mach, dass du fortkommst! hurry (up) machen sich beeilen umgangssprachlich | familiar, informalumg machen sich beeilen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele mach doch (zu)! mach schnell (oder | orod schon)! hurry up! go (oder | orod come) on! come along! mach doch (zu)! mach schnell (oder | orod schon)! ich mach’ ja schon! I am hurrying! ich mach’ ja schon! do it machen tun machen tun Beispiele lass ihn nur machen lass ihm seinen Willen let him do as he pleases lass ihn nur machen lass ihm seinen Willen lass ihn nur machen überlasse es ihm just leave it to him, let him do it lass ihn nur machen überlasse es ihm Beispiele in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen als Vertreter umgangssprachlich | familiar, informalumg to deal inetwas | something sth, to selletwas | something sth in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen als Vertreter umgangssprachlich | familiar, informalumg in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen aus Hobby umgangssprachlich | familiar, informalumg to dabble inetwas | something sth in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen aus Hobby umgangssprachlich | familiar, informalumg er macht in Küchengeräten he deals in kitchen utensils er macht in Küchengeräten in Literatur [Politik] machen to dabble in literature [politics] in Literatur [Politik] machen sie macht jetzt in Liebenswürdigkeit she’s trying the charming approach now sie macht jetzt in Liebenswürdigkeit Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele in die Hosen [ins Bett] machen umgangssprachlich | familiar, informalumg to have an accident in one’s pants [bed], to wet (oder | orod dirty) one’s pants [bed] in die Hosen [ins Bett] machen umgangssprachlich | familiar, informalumg mach dir (vor Angst) nicht gleich in die Hose figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg don’t get in a blue funk mach dir (vor Angst) nicht gleich in die Hose figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg go machen ostdeutsch | East Germanostd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial machen ostdeutsch | East Germanostd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial Beispiele über die Grenze machen to cross the border über die Grenze machen „Machen“: Neutrum machenNeutrum | neuter n <Machens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) making making Machen Mode | fashionMODE Anfertigung Machen Mode | fashionMODE Anfertigung
„ohne“: Präposition, Verhältniswort ohne [ˈoːnə]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) without but for, without without, minus Weitere Beispiele... without ohne ohne Beispiele Töpfe ohne Henkel pots without handles Töpfe ohne Henkel du sollst nicht ohne Hut gehen you are not to go without your hat (oder | orod bareheaded) du sollst nicht ohne Hut gehen eine Flasche Sprudel ohne Geschmack a bottle of mineral water without any flavoring amerikanisches Englisch | American EnglishUS a bottle of mineral water without any flavouring britisches Englisch | British EnglishBr eine Flasche Sprudel ohne Geschmack ich habe es ohne Absicht getan I did not do it intentionally (oder | orod on purpose) ich habe es ohne Absicht getan er ist ohne Arbeit he is without work (oder | orod a job) he is jobless (oder | orod out of work) er ist ohne Arbeit (alle) ohne Ausnahme (all) without exception (alle) ohne Ausnahme Fragen ohne Bedeutung unimportant (oder | orod insignificant, minor) questions Fragen ohne Bedeutung ich bin ohne Geld [Mittel] I have no money [means], I am lacking money (oder | orod funds) [means] ich bin ohne Geld [Mittel] sei (nur) ohne Sorge! never fear! don’t worry! sei (nur) ohne Sorge! das alles geschah ohne mein Wissen all of that happened without my knowledge das alles geschah ohne mein Wissen ohne (jedenoder | or od allen) Zweifel, ohne (jede) Frage without doubt (oder | orod question) doubtlessly, undoubtedly, unquestionably ohne (jedenoder | or od allen) Zweifel, ohne (jede) Frage er sagte mir ohne Umschweife seine Meinung he gave me his opinion straight out er sagte mir ohne Umschweife seine Meinung ohne Weiteres ohne Zögern without further ado, without ceremony (oder | orod hesitation) ohne Weiteres ohne Zögern ohne Weiteres at once, without any fuss ohne Weiteres ohne Weiteres mühelos easily, hands down ohne Weiteres mühelos ohne Weiteres ohne Bedenken readily, easily ohne Weiteres ohne Bedenken das geht nicht so ohne Weiteres umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s not as easy as all that das geht nicht so ohne Weiteres umgangssprachlich | familiar, informalumg ohne mich! count me out! ohne mich! das (oder | orod die Sache) ist nicht (ganz) ohne nicht ohne Grund umgangssprachlich | familiar, informalumg the matter is not without cause das (oder | orod die Sache) ist nicht (ganz) ohne nicht ohne Grund umgangssprachlich | familiar, informalumg das (oder | orod die Sache) ist nicht (ganz) ohne nicht übel it’s not bad, there is a great deal to be said for it, that’s not half bad das (oder | orod die Sache) ist nicht (ganz) ohne nicht übel das (oder | orod die Sache) ist nicht (ganz) ohne nicht ohne Gefahr it’s not without its pitfalls (oder | orod risks) das (oder | orod die Sache) ist nicht (ganz) ohne nicht ohne Gefahr er ist (gar) nicht (so) ohne nicht übel umgangssprachlich | familiar, informalumg he’s not so bad er ist (gar) nicht (so) ohne nicht übel umgangssprachlich | familiar, informalumg er ist (gar) nicht (so) ohne nicht dumm he knows a thing or two, he knows which side his bread is buttered on, there are no flies on him er ist (gar) nicht (so) ohne nicht dumm er ist (gar) nicht (so) ohne zäh, mutig he is not to be trifled with, he is a tough customer er ist (gar) nicht (so) ohne zäh, mutig ohne Durchschuss BUCHDRUCK solid ohne Durchschuss BUCHDRUCK Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen but for ohne wenn etwasoder | or od jemand nicht gewesen wäre without ohne wenn etwasoder | or od jemand nicht gewesen wäre ohne wenn etwasoder | or od jemand nicht gewesen wäre Beispiele was hätte ich ohne ihn getan? what would I have done without him? was hätte ich ohne ihn getan? ohne seine Verletzung wäre er Sieger geworden but for his injury he would have won ohne seine Verletzung wäre er Sieger geworden without ohne abzüglich minus ohne abzüglich ohne abzüglich Beispiele ohne die laufenden Kosten minus the running costs ohne die laufenden Kosten Beispiele ohne Tritt marsch! march at ease! britisches Englisch | British EnglishBr route step, march! amerikanisches Englisch | American EnglishUS ohne Tritt marsch! Beispiele oben ohne Mode | fashionMODE umgangssprachlich | familiar, informalumg topless oben ohne Mode | fashionMODE umgangssprachlich | familiar, informalumg „ohne“: Konjunktion ohne [ˈoːnə]Konjunktion | conjunction konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) without without ohne ohne Beispiele er ging, ohne ein Wort zu sagen he went away without (saying) a word er ging, ohne ein Wort zu sagen er hat mich besucht, ohne dass ich ihn eingeladen hatte he came to visit me without my having invited him er hat mich besucht, ohne dass ich ihn eingeladen hatte er bot mir seine Hilfe an, ohne dass ich ihn erst bitten musste he offered me his help without my having to ask him first er bot mir seine Hilfe an, ohne dass ich ihn erst bitten musste
„viel-“: zssgn viel- zssgn Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) multi- multi- viel- viel-
„Oben-ohne-“: zssgn Oben-ohne- zssgn Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) topless topless Oben-ohne- Oben-ohne-
„'gehen ohne“: intransitives Verb 'gehen ohneintransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) go without do without go without 'gehen ohne ohne sein 'gehen ohne ohne sein do (oder | orod manage) without 'gehen ohne figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> 'gehen ohne figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> Beispiele es geht auch ohne dich <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> we can manage without you, we don’t really need you es geht auch ohne dich <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
„Oben-ohne-…“: Zusammensetzung, Kompositum Oben-ohne-…Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) topless topless Oben-ohne-… Oben-ohne-…
„Oben-ohne-Badeanzug“: Maskulinum Oben-ohne-BadeanzugMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) topless bikini topless bikini Oben-ohne-Badeanzug Mode | fashionMODE Oben-ohne-Badeanzug Mode | fashionMODE
„Oben-ohne-Lokal“: Neutrum Oben-ohne-LokalNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) topless bar topless bar Oben-ohne-Lokal Oben-ohne-Lokal